S’AGAPÓ

Σ’ΑΓΑΠΩ
Νικος Αλιφαντης / Μαρία Μυρτιώτισσα
S’AGAPÓ (Te iubesc)
Nicu Alifantis / Maria Mirtiotissa / traducere Maria Banuș

Μπρος στα πόδια σου εδώ
με λαχτάρα σκορπώ
τον πολύφυλλο ανθό
της ζωής μου.
Ω! Μελίσσι μου! Πιες
απ’ αυτόν τις γλυκές,
τις αγνές ευωδιές
της ψυχής μου!

Σ’ αγαπώ˙ δεν μπορώ
τίποτ’ άλλο να πω
πιο βαθύ, πιο απλό,
πιο μεγάλο!

Τα δυο χέρια μου, να!
Στα προσφέρω δετά
για να γύρεις γλυκά
το κεφάλι.
Κι η καρδιά μου σκιρτά,
κι όλη ζήλεια ζητά
να σου γίνει ως αυτά
προσκεφάλι!

Σ’ αγαπώ˙ δεν μπορώ
τίποτ’ άλλο να πω
πιο βαθύ, πιο απλό,
πιο μεγάλο!

Και για στρώμα, καλέ,
πάρε όλην εμέ,
σβήσ’ τη φλόγα σε με
της φωτιάς σου,
Ενώ δίπλα σου εγώ
τη ζωή θ’ αγρικώ
να κυλάει στο ρυθμό
της καρδιάς σου…

Σ’ αγαπώ˙ τι μπορώ,
ακριβέ, να σου πω
πιο βαθύ, πιο απλό,
πιο μεγάλο;

La picioare-ți aduc,
Și-o desfoi, și-ți arunc,
Floarea plină de suc.
A vieții.
O, albină,-ai sorbit,
Dintr-un neprihănit,
Suflet, ție sortit,
Dulci miresme.

Te iubesc, n-aș putea
Să mai spun altceva,
Mare-i dragostea mea,
Și-adâncă.

Iată-mi mâinile,-așa!
Ți le-ntind, mi le ia,
Dulce vor, fruntea ta
S-o cuprindă.
Strune-n suflet, mă dor,
Și tresar de-un fior,
Vor a-ți fi și tot vor,
Căpătâiul.

Te iubesc, n-aș putea
Să mai spun altceva,
Mare-i dragostea mea,
Și-adâncă.

Toată matca să-ți fiu,
Așternutul tău viu,
Locu-n mine să-l țiu,
Alinându-l.
Și s-ascult numai eu,
Ritmul vieții mereu,
Cu-al suflului tău,
Laolaltă.

Te iubesc, n-aș putea
Să mai spun altceva,
Mare-i dragostea mea,
Și-adâncă.

1 comentariu

  1. Pingback: Nicu Alifantis – Mozaic si 40 de ani de muzica | unfilolog